- Ruhe
- 'ruːə
f1) (Stille) calme m, paix f, silence m
Immer mit der Ruhe! — Du calme!
Lass mich in Ruhe! — Fiche-moi la paix!/Laisse-moi tranquille!
die Ruhe vor dem Sturm — le calme avant la tempête m
die Ruhe selbst sein — être le calme en personne, être le calme même
die Ruhe weghaben — ne pas se laisser démonter, être inébranlable
jdn aus der Ruhe bringen — énerver qn, agacer qn
Ruhe geben — se tenir tranquille
seine Ruhe haben wollen — vouloir avoir la paix, vouloir être tranquille
in aller Ruhe — tranquillement, paisiblement
2) (Ausruhen) repos m, détente f3) (Bewegungslosigkeit) repos m, immobilité f4) (Frieden) paix f5)sich zur Ruhe setzen — prendre sa retraite
6)jdn zur letzten Ruhe geleiten — accompagner qn à sa dernière demeure
RuheR184d30bau/184d30bahe ['ru:ə] <->Substantiv Feminin1 (Stille, Schweigen) silence Maskulin; Beispiel: Ruhe! silence!2 (Frieden) calme Maskulin; Beispiel: jemanden mit etwas in Ruhe lassen laisser quelqu'un tranquille avec quelque chose3 (Erholung) repos Maskulin; Beispiel: jemandem keine Ruhe lassen Gedanken ne laisser aucun répit à quelqu'un4 (Gelassenheit) calme Maskulin; Beispiel: jemanden aus der Ruhe bringen faire perdre son calme à quelqu'un; Beispiel: sie ist die Ruhe selbst elle est le calme en personne; Beispiel: etwas in aller Ruhe tun faire quelque chose très calmement; Beispiel: immer mit der Ruhe! (umgangssprachlich) on se calme!Wendungen: die letzte Ruhe finden (gehobener Sprachgebrauch) trouver le repos éternel; sich zur Ruhe setzen partir en retraite
Deutsch-Französisch Wörterbuch. 2013.